Překlad "както теб" v Čeština


Jak používat "както теб" ve větách:

Не съм обичала никого както теб.
Nikdy jsem nikoho nemilovala jako tebe.
И сега Господ ме изпрати да ги гледам да ги защитавам и да ги ценя да ги обсипвам с любов така както теб.
"A teď mě Bůh poslal, abych nad nima bděla, "chránila je a pečovala o ně, "a věnovala jim veškerou lásku, kterou cítím k tobě.
Не така, както теб, но го обичах.
Ne jako tebe, ale milovala jsem ho.
Не познавам Пустошта така добре както теб.
V Badlands se nevyznám tak dobře jako vy.
Беше копие! Точно както теб, Хари!
Byla to kopie stejně jako ty, Harry.
Ще пропилее всичко точно както теб.
Zničí úplně všechno, přesně jako jsi to udělala ty.
В колежа и аз бих се изсмяла на това, но сега... знам че са истински както теб и мен.
Hned po vysoké, jsem se smála při představě, ale teď vím, že jsou skuteční, jako vy a já.
Мъж, обичащ жена, както теб, трябва отдавна да го е научил.
Milovník žen jako ty se to měl naučit už dávno.
Просто някой, който изглежда както... теб... не би.
No víš, prostě někdo, kdo vypadá jako... ty... prostě nemusí.
Мисля, че имам същите шансове както теб, когато преследваше Ари.
Myslím, že mám stejné možnosti jako ty, když si honil Ariho.
Марио, ако можех да контролирам и останалите както теб.
Mario, kdybych tak mohl ovládat každého tak, jako ovládám tebe.
И аз както теб, знам на какво са способни хората.
Stejně jako vy, i já vím přesně, čeho jsou lidské bytosti schopné.
Смята, че никой не го познава както теб.
Je přesvědčený, že ho nikdo nezná lépe, než vy.
Лоран, не съм бил с никоя както теб.
Lauren, nikdy jsem nechodil s nikým jako ty.
Просто не виждам семейството, както теб.
Já... prostě se na svojí rodinu nedívám stejně jako ty.
Въведохме всичката съществена информация за теб, отговорихме както теб на въпросите и те откриха твоята половинка.
Dali jsme všechny důležité informace o tobě na tuhle seznamku, odpověděli na všechny otázky tak, jak bys odpověděl ty a oni ti našli holku.
Ако момичетата ме преследват така, както теб и аз щях да си стоя сам.
Řekl bych, že kdyby mě holky naháněly tak jako tebe, taky bych zůstal svobodný.
Въртях го по турнетата, както теб те въртях като мексикански ураган.
Vždycky jsem se chlubil bedňákům, že jsem tě klátil jako The Gulf of Mexico.
Не както баща ти и не както теб.
Ale ne způsobem, jakým jsem milovala tvýho otce a jakým miluju tebe.
Всъщност има един, който бях видяла да гледа на нещата както теб.
Ve skutečnosti existuje jen jeden chlap, kterého jsem viděl, který byl nekonvenční jako ty.
Никой не ми е целувал подметките както теб.
Ještě mi nikdy nikdo takhle nezmlátil podrážky bot svým obličejem.
Компанията на Грубер, е място пълно с добри хора вършещи си работата, както теб и мен.
Gruber Pharmaceuticals je společnost plná lidí pracujících s dobrým úmyslem, stejně jako ty nebo já.
Защото го желаех така, както теб никога не ще желая.
Protože jsi věděl, že po něm toužím, Jako jsem nikdy netoužila po tobě!
Върнал се е към своя стара жертва, точно както теб, но е поставил парченце неопрен в гърлото й.
Vrátil se k bývalé oběti, stejně jako vy, ale pak jí do krku strčil kus neoprénu.
Ако не потръгне, няма да акам на поляната й и да я наричам мръсница, както теб в гимназията.
Pokud to s Lori nepůjde dobře, slibuji, že jí na trávník nebudu házet bobky a říkat jí couro, jako jsem dělával tobě, když jsme se na střední rozešli.
Не искаш да го изоставиш както теб са изоставили.
Ale nechceš ho opustit tak, jako opustili tebe.
Който тогава спука от съд както теб, така и управлението в Сиатъл.
Který tě za tyhle řeči žaloval. Stejně tak seattleskou policii.
Никого не съм обичал така, както теб.
Nikdy jsem nemilovala nikoho tak jako tebe.
Ако правех каквото трябва през всяка минута от живота си, както теб, щях да се гръмна.
Kdybych měla dělat pořád všechno tak jak se má, jako ty, asi bych se zabila.
Знаех, че мама никого не би обичала така, както теб.
Věděl jsem, že máma by nikdy nemilovala nikoho jako tebe, někoho, kdo by toho nebyl hoden.
Не мога да го преодолея, както теб.
Nemůžu sedět tím, že nebudu sedět tak, jako ty.
Вярваме, че ти и баща ти може да споделяте връзка както теб и мен.
Věříme, že ty a tvůj otec můžete mít spojení, jako máme mezi sebou my dva.
Мога да я гръмна, точно както теб.
mohu fotografovat s br stejně snadno jako ty.
Бях привлечена тук точно както теб.
Táhlo mě to sem, tak jako tebe.
Искам да ги спра и хвана, както теб.
Chci je zastavit a popadnout. Podívat se jim zpříma do očí a položit jedoduchou otázku.
Отстрани ме, Франк, също както теб.
Odstavil mě Franku, stejně jako to udělal tobě.
Виждаш ли, получих същия удар, както теб.
Vidíš, dostal jsem tolik ran při práci v bance, jako ty.
Не успях както теб, но се постарах.
Nahradit tebe naprosto nejde, ale snažil jsem ze všech sil.
Никой не разбира Вселената както теб.
Nikdo našemu světu nerozuměl tak jako ty.
"Защо никой не ме разбира както теб?
"Proč mi nikdo nerozumí jako ty?
Човек трябва да е много смел, за да последва сърцето си, както теб.
Člověk musí být statečný, aby do toho vložil celé své srdce jako ty.
Какво ако забременея на 15, точно както теб?
Co když otěhotním v patnácti tak jako ty?
Така че я защитавайте, така както теб защитават.
Takže oni ji měli bránit, Protože ti budou bránit.
0.85766410827637s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?